話題
共搜索到9 條結果
+ 關注
已關注
翻譯
參與人數(shù) 597
翻譯是指通過口譯或手語,將一種語言轉化為另一種語言的職業(yè),但翻譯不僅僅是語言的轉化者,更是文化的傳播者。翻譯既是一種技術工種,又是一種藝術工種。有兩種類型的翻譯:從事書面文件工作的文本翻譯,同聲翻譯或口譯。前者也許從事各種各樣的文本類的,如法律,商用,和新聞,或文學讀物,一般是按字數(shù)收取報酬。后者一般是按時間獲取報酬或者像在聯(lián)合國,國際貿(mào)易類似的部門工作也包括在法律系統(tǒng)的法院翻譯在內(nèi)的全職人員??谧g者必須靈活,因為可能在一天的任何時間被叫去工作,并且要能夠承受外交或者商業(yè)會議所帶來的重大的壓力;另一方面,文本翻譯常常需要時間去查閱詞典或者使用其他相關的工具,以完善最終的定稿。在這類行業(yè)中法院翻譯有著最寬松的要求,但是對第二語言的行話他們也必須非常熟練。一般而言,這些翻譯在開始工作之前需要完成三分之一的訓練課程。其他翻譯從事學術領域的翻譯研究或者翻譯外國文章。這是一個可以經(jīng)??梢园l(fā)揮創(chuàng)造性表達的領域。
+ 關注
已關注
地質(zhì)和水文技術員
參與人數(shù) 38
地質(zhì)勘探工程技術人員主要工作是地質(zhì)勘探,工程技術,地質(zhì)調(diào)查?!暗刭|(zhì)勘探”即是通過各種手段、方法對地質(zhì)進行勘查、探測,確定合適的持力層,根據(jù)持力層的地基承載力,確定基礎類型,計算基礎參數(shù)的調(diào)查研究活動。是在對礦產(chǎn)普查中發(fā)現(xiàn)有工業(yè)意義的礦床,為查明礦產(chǎn)的質(zhì)和量,以及開采利用的技術條件,提供礦山建設設計所需要的礦產(chǎn)儲量和地質(zhì)資料,對一定地區(qū)內(nèi)的巖石、地層、構造、礦產(chǎn)、水文、地貌等地質(zhì)情況進行調(diào)查研究工作。
+ 關注
已關注
環(huán)境科學和環(huán)境保護技術員,包括健康領域技術員
參與人數(shù) 6
在環(huán)境科學家、工程師,或其他專家的指導下,依據(jù)設計規(guī)范及相關法律,收集氣體、土壤、水和其他材料的樣品,進行實驗室測試和現(xiàn)場測試來監(jiān)測環(huán)境、調(diào)查污染源的專業(yè)人員稱作環(huán)境科學和環(huán)境保護技術員,包括健康領域技術員。他們是從事于設計研究、評價和解決環(huán)境問題的特殊人員,工作領域包括空氣和水污染控制、資源回收利用、全球變暖、酸雨和臭氧消耗等。工作場所一般為實驗室或者戶外監(jiān)測點,危險系數(shù)較低。工作需要很高的準確性和精確性,需要結合自身科研經(jīng)驗和技術知識,對數(shù)據(jù)進行分析處理,得到切合實際又合理的結果。